Jannis Ritsos
- Oblaki nad hribom. Kdo je kriv? Chesa je kriv?
- Tih, utrujen
- strmi predse, se ozre nazaj, hodi, se skloni.
- Pod njim kamenje, nad njim ptice. Vrch
- na oknu. Osatje na polju. Roke v zhepu.
- Izgovori, izgovori. Poezija zamuja. Praznina.
- Beseda pridobi pri pomenu od tega, kar bi
- morala zamolchati.
- 15. maja 1968
- ZNAMENJA
- Kasneje je plevel popolnoma prerastel kipe.
- Nismo vedeli, ali so se
- kipi zmanjshali ali so trave postale tako visoke.
- Le ogromna bronasta roka je shtrlela iz robidovja,
- ko da strashno nespodobno blagoslavlja.
- Drvarji,
- ko so shli mimo po spodnji stezi, she zmenili se niso zanjo.
- Zhenske niso spale s svojimi moshkimi. Ponochi
- so slishale, kako drugo za drugim padajo jabolka v reko;
- zvezde pa so chisto spokojno presekale tisto dvignjeno
- bronasto roko.
- 16. maja 1968
- BREZ ODGOVORA
- Kam neki me peljesh? Kam vodi ta pot?
- Povej mi.
- Ne vidim nichesar. To ni cesta. Samo kamenje.
- Chrne grede. Svetilka. Ko bi imel vsaj
- tisto kletko, – ne ptichje kletke, ono drugo
- iz debele zhice, z golimi kipci. Ko so mrliche
- metali dol s terase, jaz nisem bleknil,
- pobiral sem tiste kipce – smilili so se mi. Zdaj
- vem: Telo je zadnje, kar umre. Povej mi vendar.
- Kam neki me peljesh? Nichesar ne vidim. Najbrzh je bolje,
- da ne vidim.
- Najvechja ovira, da razmishljam do konca, je meni v
- chast.
- 19. maja 1968
- A POSTERIORI
- Sodech po tem, kako so se stvari iztekle, menimo,
- da ni kriv nihche. Nekdo je odshel,
- drugega so ubili; vsi ostali – a chemu pogrevati
- preteklost?
- Letni chasi se redno vrstijo. Oleandri cvetijo.
- Senca obdaja drevo. Negibni vrch,
- ki je ostal na soncu, je prazen; voda se je posushila.
- Pa vendar, reche, bi ga lahko umikali bolj na to
- ali ono stran, se ravnali po uri in senci okoli drevesa,
- krozhili pach okrog, dokler ne bi, pleshoch, ujeli ritma in
- pozabili na vrch, na vodo, na zhejo – in plesali, nich vech zhejni.
- 20. maja 1968
- GOLOTA
- Kushcharji in tarantele v zidnih razpokah. Pajki,
- mnozhica pajkov v kosharah starega poletja. On
- pa,
- ki se niti ne zmeni vech za kipe. Ni postal
- kip.
- S spushchenimi rokami na golih kolenih. Ti nohti,
- dlachice, prstan (kakshen prstan?), tuje, tuje.
- Ker nima nich, da bi prikrival, nima tudi kaj povedati.
- 22. maja 1968
- PRIPRAVLJALNO DELO
- Oni, ki posedajo pod drevesi chisto spokojno, s
- sonchnimi lisami,
- na platnenih naslanjachih, na pruchkah, na stolih pred
- bodecho zhico
- kot pred vojashko parado ali pri slikarju za portret –
- se igrajo backgammon, berejo, molchijo – ne
- slishijo;
- v ozadju modrosrebrna proga morja, in so tako lepi,
- da sploh
- ne postavljajo vprashanj o tem, chesar ne vejo. Na koncu
- vrste dreves
- je moch videti mrshavega fanta z umazanim prtichkom na
- ramenih,
- ki se sklanja in pobira prazne, motne in pregrete steklenichke
- gaziranih brezalkoholnih pijach.
- 22. maja 1968
- NEDOPUSTNI CHLOVEK
- Prav pochasi se je umaknil iz nashe druzhbe, ko
- da ga nekaj boli,
- bil je chudno veder, kakor da bi odkril
- nekaj velikega in neizrekljivega – kip
- brez glave, zvezdo, kakshno resnico,
- eno edino in poslednjo resnico; – katero – smo ga vprashali.
- Ni odgovoril, ko da bi vedel, da mi o njej ne moremo
- in nochemo vedeti nichesar.
- Prvi kamen
- smo mu vrgli prav mi, njegovi prijatelji. Nasprotnikom
- je to zelo ustrezalo. Na procesu
- so ga zaslishevali spet in spet. On ni zinil besede.
- Tedaj je predsednik stresel zvonchek,
- mochno zazvonil in jezno zavpil, naj dajo vendar
- mir,
- da ne bi nihche slishal molchanja obtozhenega. Obsodbo
- so enoglasno sprejeli.
- Drug za drugim smo se obrnili in polozhili chelo na
- zid.
- 24. maja 1968
- PREPROSTE IN NERAZUMLJIVE STVARI
- Nich novega – reche. Ljudje umirajo ali se med seboj
- pobijejo, a zlasti
- se starajo, starajo, starajo – zobje, lasje, roke,
- ogledala.
- Tisto razbito steklo pri leshcherbi – pokrpali smo ga
- s chasopisom.
- A kar je najhuje, ravno ko dodobra spoznash vrednost
- kakshne stvari, je zhe zdavnaj mimo. Tedaj
- nastane neznanska tishina. Pride poletje. Drevesa
- so visoka in zelena – zelo izzivalna. Shkrzhadi chirikajo.
- Hribi zvecher pomodrijo. Od tam gor sestopajo
- chrni mozje. Spushchajo se navzdol shepaje (hlinijo shepavost).
- Svoje mrtve pse zmechejo v reko, nato, pobiti in kot
- razkacheni,
- zlozhijo vreche, se popraskajo po jajcih in gledajo mesec
- v vodi. Le
- nekaj je pri njih nerazlozhljivo: da hlinijo shepavost,
- ko ni nikogar, ki bi jih lahko videl.
- 25. maja 1968
- ODLASHANJA
- Dnevi minevajo. Jadro na ladji plahuta.
- Pretrga se vrv. Nismo zalili dreves. Lansko
- leto so usahnila – niti enega sadezha in ne lista.
- Zhenske so se hitro postarale. Mali polzhi se
- vzpenjajo po zidovih. Nekega dne, ko smo se
- konchno spustili v vodnjak, da ga ochistimo – nich;
- le gluh hlad in kup zarjavelih veder. Drug za drugim
- smo prilezli ven. Voda se je popolnoma posushila.
- 29. maja 1968
- STARANJE
- Sobota, nedelja, ponovno sobota – tudi ponedeljek
- je zhe mimo.
- Tih in brezbarven vecher, drevje, stoli. Nobenih
- stroshkov nismo imeli. Revna, revna vecherja, vrch
- vode; krozhniki, kozarci, zhalostne, spushchene roke; –
- zhlica se dvigne; sploh najde usta – katera usta?
- Kdo je? Kdo molchi? Na odprtem oknu
- mali in pozabljeni mesec pozhira slino.
- Ne gre vech za vprashanje, da nismo siti, marvech
- da zhe lep chas nismo vech lachni.
- 4. junija 1968
- POVECHANJE
- Morali smo ostati tu - kdove do kdaj. Polagoma
- smo pozabili na chas, nismo vech razlochevali mesecev,
- tednov,
- dnevov, ur. Tudi tako je bilo prav. Spodaj, chisto
- chisto na dnu,
- so bili oleandri, nekoliko vishe ciprese, she vishe
- kamenje.
- Spreletavale so se jate ptic, zemlja je temnela pod
- njihovimi sencami.
- Tako se je dogajalo - je rekel starec - tudi v mojih chasih.
- Reshetke
- so bile tam, she preden so jih dali na okna, cheprav se jih ni
- videlo. Zdaj,
- ker so mi vedno na ocheh, se mi zdi, ko da jih ni vech -
- ne vidim jih.
- Jih vi morebiti ne vidite? - Tedaj so poklicali strazharje.
- Odprli so vrata
- in noter pripeljali dva nabito polna vozichka lubenic. Zhe spet
- se je oglasil starec:
- Ah, - je zinil - bolj ko se ti ochi razjasnijo, manj vidish,
- vidish nich, kot se temu reche - apno, sonce, veter, sol –
- stopish v hisho; - niti pruchke niti postelje; sedesh na gola tla;
- mali pajki se sprehajajo po tvojih laseh, po obleki, po
- ustih.
- 5. junija 1968
- TUMOR
- Na vsem lepem se je vse oddaljilo – oblichja, drevesa, morje,
- predmeti, dogodivshchine, poezija, – dalech in she dlje,
- na nasprotni breg – videl jih je in jih ni videl vech. So mar
- stvari odshle
- in ga zapustile, ali je odshel on? Negibna smrt se je
- vanj vselila tja do konice nohtov. Ponochi je v sebi
- chutil tisto strashno negibnost. Pa vendar, preden
- je legel k spanju in se zjutraj prebudil, si je she
- vedno redno umival zobe s svojo staro oguljeno
- zobno shchetko
- in kazal svoj zadnji beli negovani smehljaj.
- 27. julija 1968
- EPILOG
- Zhivljenje – rana v nebivanju.
- 27. julija 1968
- NOCH
- Visok evkaliptus in shirok mesec.
- Zvezda vztrepetava v vodi.
- Belo, posrebreno nebo.
- Kamni, razdrapani kamni tja do vrha.
- V blizhnji vodni plitvini riba zachofota,
- zaslishimo drugi, tretji skok.
- Zamaknjena neizmerna osirotelost – svoboda.
- 21. oktobra 1968
Taborishche politichnih izgnancev v Partheni, na otoku Leros
Iz italijanshchine prevedla Jolka Milich
O AVTORJU
Grshki pesnik, dramatik in prevajalec Jannis Ritsos je bil rojen 1. maja 1909 v Monemvasiji v Lakoniji na Peloponezu. Umrl je leta 1990 v Atenah. Prezhivel je zelo tezhko mladost, se kmalu ogrel za marksizem in se aktivno zavzemal za napredne socialne spremembe v grshki druzhbi. Velik del svojega zhivljenja je zategadelj prebil bodisi v izgnanstvu ali politichno interniran. Sodi med grshke najbolj dognane modernistichne sodobne pesnike. Njegov opus je zelo obsezhen, in malodane nepregleden, izdal je vech kot shestdeset pesnishkih zbirk, naj omenim le nekaj naslovov: Piramide, 1930-35; Epitaf, 1936; Pomladna simfonija, 1937-38; Opombe na robu chasa, 1938-41; Stara mazurka v ritmu dezhja, 1942; Nespechnost, 1941-53; Sonata v mesechini, 1956; Arhitektura drevja, 1958; Most, 1959; Orest, 1962-66; Agamemnon, 1966-70; Ismena, 1966-70; Helena, 1970; Mrezha, 1970; Zid v ogledalu, 1971; Vrnitev Ifigenije, 1971-72; Zvonik, 1972; Fedra, 1974-75; Mestni strazhar, 1974-75; Daljava, 1975; Telo in kri, 1976; Poshastna umetnina, 1977; Presojnost, 1977-78; Erotika – Mala suita v rdechem duru, 1980, itd. Veliko njegovih pesmi je uglasbil znani grshki skladatelj Mikis Teodorakis, preveden je bil tudi v najmanj dvajset jezikov. Deloma ga poznamo tudi v Sloveniji. Prevedene pesmi so iz zbirke Kamni, ponovitve, reshetke, 1968-70.
Jolka Milich