Revija SRP 155/156

Dzhelaludin Rumi

 

EDINA LJUBEZEN

 

BOZHJI CHLOVEK

 

Bozhji chlovek je brez vina pijan,

Bozhji chlovek je brez kruha sit.

Bozhji chlovek je izgubljen in zmeden,

Bozhji chlovek niti ne je niti ne spi,

Bozhji chlovek je pod svojo haljo kralj,

Bozhji chlovek je zaklad pod rushevinami.

Bozhji chlovek ni narejen iz zraka niti iz prsti,

Bozhji chlovek ni niti iz ognja niti iz vode.

Bozhji chlovek je brezmejno morje,

Bozhji chlovek prikliche biserni dezh, tudi che ni oblakov,

Bozhji chlovek ima na stotine Lun in nebes,

Bozhji chlovek ima stotine Sonc.

Bozhji chlovek je postal moder po vrhovni Resnici,

Bozhji chlovek svoje modrosti ni nashel v knjigah.

Bozhji chlovek je onkraj brezbozhja in verovanja,

Bozhjemu chloveku sta pravichno in krivichno podobna.

Bozhji chlovek je oddirjal ven iz ne-bitja,

Bozhji chlovek uporablja dostojanstvo.

Bozhji chlovek se skriva, o Shams ad Din!

Odpravi se iskat Bozhjega chloveka ti in ga najdi!

 

 

 

SEM ZHIVLJENJE SVOJE EDINE LJUBEZNI

 

Kaj morem, o muslimani,

ko pa se ne morem spoznati?

Niti kristjan nisem niti jud

niti perzijski mag niti musliman.

Ne prihajam niti z Vzhoda niti Zahoda.

Moj dom ni na kopnem,

a tudi na morju ne.

Ne izviram iz Rudnika Narave

niti iz vrtechih se nebes,

nisem narejen iz prsti niti iz vode

niti iz zraka niti iz ognja;

ne prihajam s prestola niti z dna

niti ne iz bivanja niti od bitja;

nisem iz Indije, Kitajske, Bolgarije ali Sakseena,

nisem iz kraljevine Rak niti iz Khorasana;

nisem s tega sveta niti z naslednjih,

niti iz raja niti iz pekla;

nisem od Adama, Eve,

niti iz nebeshkih vrtov niti edena;

moj kraj je nekraj, moja sled nesled.

Niti telo niti dusha:

vse je zgolj zhivljenje moje edine Ljubezni.

Poglej, sam sebi sem neznanec,

in le kaj naj, ljubi bog, storim?

Ne klanjam se niti krizhu niti polmesecu,

nisem niti kristjan niti jud.

Moj dom ni niti na vzhodu

niti na zahodu niti na kopnem niti na morju;

moj rod ne izvira niti od angela

niti od zemeljskega palchka.

Skovali me niso iz ognja niti pene

niti naredili iz prahu niti iz rose.

Nisem se rodil na daljnem Kitajskem

niti v Sakseenu niti v Bolgariji

niti med petimi rekami v Indiji;

odrashchal nisem v Iraku niti ne v Khorasanu.

Ne stanujem niti na tem niti na onem svetu

ne v raju ne v peklu.

Nisem padel iz edena niti iz Rizvana,

niti ni Adam moj prednik.

Na kraju, dalech proch od najbolj oddaljenega mesta,

v delu brez senc in sledov,

presegajoch dusho in telo,

vselej zhivim v dushi svojega Dragega!

 

 

 

OSVOBODITEV DUHA

 

Smrt je pravzaprav duhovno rojstvo, osvoboditev duha iz zapora chutil v Bozhjo svobodo, kakor  je tudi telesno rojstvo osvoboditev otroka iz zapora maternice v svobodo sveta. Za mater je rojstvo sicer boleche, a odreshi otroka.

 

 

 

SUFIJSKA KNJIGA

 

V sufijski knjigi ni chrk, napisanih s chrnilom,

nich drugega ni kot srce, belo kakor sneg.

 

 

 

BOZHJA GOSTIJA

 

Ko umrem in me bosh obiskal,

ne prihajaj na moj grob brez bobna.

Na Bozhji gostiji za zhalovalce ni prostora.

 

 

 

DZHELALUDIN RUMI (1207, Balkh, Afganistan 1273, Konya, sultanat Rum, Turchija), perzijski pesnik, Rumi v arabshchini pomeni Rimljan, je najvechji mistichni pesnik v perzijshchini, islama sploh in tudi sicer. Bil je uchenec Shamsa iz Tabriza. Kot lirichni pesnik in prvo pero sufijev je napisal 43.500 verzov zbirke Masnavi (tudi Matnavi, tj. Mistichno iskanje ali Mistichni laboratorij). Sicer je predan musliman, a je zagovarjal veljavo vseh verstev.

 

Prevod in opomba o avtorju Peter Amalietti